Tinh thần Anh quốc – phần 1: Christopher Bailey.

Một trong những entry của tôi thu hút được nhiều người đọc nhất, là 1 entry “Alexander McQueen & British Fashion“.

Thật sự tôi cũng chẳng hiểu tại sao 1 entry viết sơ sài về thời trang lại thu hút nhiều bạn đọc đến vậy.

Nhưng trong khi chưa biết nguyên do, thì tôi xin hầu tiếp 1 entry thứ 2 về thời trang, chi tiết hơn về 1 trong những nhân vật mà tôi đã đề cập đến ở entry trước: Christopher Bailey – Chief Creative Officer của nhà mốt Burberry trứ danh, có tuổi đời hơn 150 năm.

Năm 2006, Christopher Bailey được tạp chí dành cho đàn ông uy tín nhất GQ bầu chọn làm Designer of The Year trong số báo tổng kết “Men of The Year 2006”.

Và sau đây là bài phỏng vấn anh, được thực hiện bởi ADAM RAPOPORT.

GQ December 2006

Designer of the Year: Burberry’s Christopher Bailey


Trong thế giới thời trang có người Ý, người Pháp và người Mỹ. Và ở đó còn có … Christopher Bailey, một gã người Anh ôm ốm, tóc ngắn vuốt sáp dựng, người đã khéo léo biến một nhãn hiệu có tuổi đời gần 150 năm thành 1 nhà mốt không những giữ nguyên di sản lịch sử mà còn đầy vẻ bảnh bao, nghênh ngang và cá tính.

Nếu bạn để cho Christopher Bailey nói về những bộ trang phục mà anh ta thiết kế, chắc chắn anh ta sẽ xoay quanh cụm từ “thanh lịch 1 cách lôi thôi”. “Đó là tất cả những gì về một người đàn ông Buberry hiện đại mà anh ta sẽ nói với bạn. “Anh ta tròng 1 chiếc áo khoác được cắt may rất đẹp, nhưng có thể cổ tay lại chưa hoàn chỉnh hoặc có thể cái áo sơmi bên trong lại hơi nhàu nhĩ”, Bailey nói.

Bailey vừa mới mô tả chính bản thân mình. Một gã người Anh 35 tuổi mà trông cứ như 25 và có 1 kiểu tóc lộn xộn lãng tử mà chỉ có mấy tay người Anh ốm nhách mới làm được. Và anh ta là một nhà thiết kế thành công chẳng mấy đáng ngạc nhiên. Và anh ta làm việc cho Burberry, nơi chứa đựng tất cả những gì cổ điển nhất của nước Anh (từ cái áo khoác dài, cho đến sọc caro đỏ-xám-đen nhìn vào là nhận ra U.K hệt như lá cờ Union Jack). Và đó chính xác cách mà Burberry muốn. Năm 2001, khi Bailey trở về Anh từ Gucci, Burberry lúc đó chẳng hề “cool” chút nào. Nhưng bây giờ thì có.

Trong 5 năm qua, Bailey đã xuất sắc mang đến 1 tầm nhìn khác biệt, rõ ràng và “ầm ỹ”. Bạn bước chân đến 1 show diễn của Burberry vào bạn sẽ ra về với 1 hình ảnh gắn chặt vào trong tâm trí. Một năm trước, đó là áo sơmi cách điệu in họa tiết như giấy dán tường với cà vạt bản nhỏ. Đến thu, Bailey cho ra mắt đồ suit khuy đôi cài chéo cổ điển, trịnh trọng nhưng lại rất phóng đãng, nghênh ngang, được hờ hững thắt ngang bởi dây nịt bản nhỏ đính kim loại kiểu Punk Rock. Nó là 1 kiểu phong cách mà bạn hoàn toàn bị thuyết phục rằng, đồ suit hoàn toàn có thể đầy chất chơi mà vẫn đúng kiểu cách. Và bộ sưu tập xuân hè sắp tới thì sẽ hoàn toàn xoay quanh kiểu “thanh lịch lôi thôi” như anh ta đã nói : quần tây không li hơi thùng thình, áo khoác xắn tay đến tận khuỷu, áo khoác dài được làm bằng những chất liệu siêu nhẹ. Nó là phong cách khiến bạn nghĩ rằng, tôi muốn là anh chàng đó. Tôi có thể là chính anh chàng đó.

Burberry Print Ad 2006 featuring Kasabian and Kate Moss

Bộ sưu tập trình diễn của Bailey có tên gọi Prorsum (một từ Latin có nghĩa là “tiến lên” mà đã xuất hiện trên logo của Burberry từ khi lần đầu được ra mắt vào năm 1901). Và điều đó giải thích cho 1 phần nhỏ tỷ lệ thu nhập của công ty. Nhưng tác động của nó lại vô cùng lớn.

Từ khi Bailey nằm quyền kiểm soát, doanh số dâng cao, tăng lên đến 67% tức là khoảng 1,3 tỷ dollars 1 năm. Từ “Prorsum” đó khiến người ta thèm khát Burberry hơn.

Bailey, người lớn lên từ vùng Yorkshire, đáng yêu đến 1 cách chân thật. Khi bạn gặp anh ta lần đầu, bạn sẽ thấy anh ta cực kỳ hiếu khách và hoạt bát (“Tôi mang cho anh 1 ly expresso nhé?”) Và anh ta cũng không phải là kiểu 2 phút phải check cái Blackberry 1 lần. Khi anh ta ngồi với bạn là anh ta thật sự ngồi với bạn. Hệt như lúc anh ta ngồi với tôi cho bài phỏng vấn ở New York là sau đó là London, tại ngay tổng hành dinh của Burberry. Anh ta luôn toát lên 1 vẻ cuốn hút, nhưng cũng có chút trầm ngâm cho dù chủ đề là xoay quanh cuộc sống cá nhân hay về việc anh ta sửa soạn để mặc gì cho trưa hôm đó.

Được rồi: Stones hay Kinks nhỉ ? (2 ban nhạc nổi tiếng của Anh quốc – The Rolling Stones và The Kinks – ND).

Ôi. Tôi ước gì anh hỏi “Stones hay Beatles”, bởi vì nó sẽ dễ trả lời hơn nhiều. [ngưng 1 khoảng lâu] Thật sự là khó quá. Họ quá khác nhiệt nhau. Chúa ơi. Kinks là 1 kiểu mà Stones lại là kiểu khác.

Vậy thì Kinks là kiểu nào?

Các bài nhạc được viết rất khác thường. Chúng đặc kiểu Anh. Nó có 1 chút kỳ dị, đồng bóng, nhưng cũng có một chút nghiêm túc. Nó gần như là những câu chuyện kể. Còn với Stones, thì lại là kiểu Rock’N’Roll hơn, tâm trạng nhiều hơn, nhiều năng lượng hơn.

Anh chỉ phát nhạc của những ban nhạc Anh tại các show diễn của anh thôi à?

Yeah :D.

“Yeah”? Vậy thôi hả? Nó là luật hay sao? Nó có phải là 1 quyết định tỉnh táo không vậy?

Thời điểm đầu thì, không. Nhưng bây giờ thì có. Nó luôn luôn giống như là để nắm bắt được cái thần thái cho tôi.

Vâng, tôi thì nghĩ là anh làm rất tuyệt. Từ thời điểm nào thì anh bắt đầu cân nhắc những bài hát cho show diễn?

Tôi có 1 playlist trong iTunes những bản nhạc tiềm năng cho các show diễn. Bất cứ khi nào tôi nghe gì đó hay nhớ đến gì đó mà tôi thích, tôi đều bỏ vào trong playlist đó.

Tại show diễn lần trước, anh sử dụng 1 bài nhạc của The Pogues: “Tuesday Morning”, bài đó nằm trong 1 album mà không có Shane MacGowan (vocals và trưởng nhóm The Pogues). Làm thế nào mà anh quyết định thế được?

Tôi yêu The Pogues. Và chỉ đơn giản là nó hợp vậy thôi. I chịu chẳng giải thích được tại sao 1 bài hát lại hợp hay không. Cũng giống như tại sao cái áo khoác đó lại hợp với khoảnh khắc này? Bạn buộc phải nghe theo cái giọng nói bé xíu cứ vang lên trong đầu nói rằng “cái đó thật là hợp tình hợp cảnh đấy”.

Bài hát cuối cùng trong show diễn là “Spirit” của The Waterboys. Có ý nghĩa sâu xa nào nằm trong bài hát này không, hay chỉ đơn giản là “tôi thích âm thanh của nó”?

Tôi luôn nói từ 80 đến 90 là lời bài hát rất là quan trọng. Và “Spirit” của The Waterboys chỉ đơn giản là 1 bài hát xúc động đến không ngờ. Show diễn không chỉ đơn thuần phản ánh những giá trị của Burberry mà còn là nhân cách của chính tôi.

Lời bài “Spirit” – The Waterboys

Man gets tired
Spirit don't
Man surrenders
Spirit won't
Man crawls
Spirit flies
Spirit lives when man dies
Man seems
Spirit is
Man dreams
The spirit lives
Man is tethered
Spirit is free
What spirit is man can be

Liệu có phiền toái không khi hỏi là những bài hát đó có sự liên quan nào đến những gì mà anh đã phải trải qua trong cuộc sống ở những thời điểm đó hay không ?

Một câu hỏi hay đấy. Và nó không phải là một thứ mà tôi đã từng giải quyết bằng đầu óc. Bạn không thế nào không biến nó thành cá nhân được. Nếu bạn biến nó thành khách quan, nó sẽ trở nên nhạt nhẽo và vô nghĩa. Tuy nhiên, phải có sự cân bằng giữa việc trộn những yếu tố cá nhân ở bên trong vào việc tạo ra 1 cái gì đó ở bên ngoài.

Hãy nói về Kate Moss nhé, người đã làm mẫu cho Burberry trong nhiều năm. Sau tất cả những cái lùm xùm về scandal ma túy, anh có bị tra vấn là liệu Burberry có nên tiếp tục dùng Kate làm mẫu nữa hay không?

Dĩ nhiên rồi. Ý tôi là không phải kiểu như “Này Christopher, anh có nghĩ chúng ta nên tiếp tục xài cô ấy không?” Mà nó là “Vậy đó, giờ sao?” Chúng ta đã thật sự rất đạo đức giả khi luôn miệng nói ra rả rằng Kate như 1 người trong gia đình và rồi ngay khi cô gặp vấn đề với báo giới thì – thôi được rồi, giữ khoảng cách giữa mình và cô ấy nhé.

Và nó không phải như kiểu Kate đã từng được tiếng là đứa con cưng không tì vết. Nó không phải kiểu như mọi người thật sự đã chẳng biết cô ấy đang làm gì.

Cứ cho là vậy (cười).

Trước khi đến với Burberry, anh đã làm việc cho nhà Donna Karan và Tom Ford. Anh đã học được gì nhỉ?

Tôi đã hoàn toàn bị mê hoặc bởi Donna khi tôi gặp bà ấy. Lúc đó tôi đang ở trường Cao Đẳng Nghệ Thuật Hoàng Gia và tôi có quần áo do chính mình làm. Và bà ấy thử tất cả mọi thứ, đọc hết cuốn sách của tôi, xé thứ này thứ kia và chất vấn tôi – bà  đã rất hào hứng. Và rồi với Tom, thì lại là 1 kiểu cá tính hoàn toàn khác biệt, nhưng Tom cũng rất mê hoặc đấy.

Anh nói nghe ẩn dụ quá.

Yeah! Rất là ẩn dụ. Hãy nói rõ thế này. Anh ấy thật sự rất duyên dáng. Anh ta có tầm nhìn rất mạnh mẽ. Không có giới hạn thành công nào mà Tom biết rõ rằng anh và Gucci không thể không đạt được. Đó là điều khá mạnh mẽ và ẩn chứa thông điệp đầy quyến rũ để bạn trở thành 1 phần trong đó.

Gucci dưới thời Tom luôn mang những giá trị đầy gợi cảm, cũng giống những nhãn hiệu như Dolce & Gabbana và Versace. Nhưng rồi anh đến nhà Jil Sander,  nơi mà mọi thứ khá là chừng mực đến mức tối giản. Vậy thì Burberry nằm ở đâu trong dải quang phổ đó?

Chúng tôi … là người Anh. Làm sao nói thành lời được nhỉ? [ngừng 1 đoạn dài] Giống như là, bạn có thể làm tình … tục tĩu, nhưng bạn không nói về nó.

Hay đấy. Nhưng hãy nói về phục sức và may mặc thực thụ. Thử so sánh một doanh nhân Milan trung bình với một gã người Anh ăn mặc chỉn chu xem.

À cái này vui đấy. Ngay khi anh nói ra cụm từ “doanh nhân Milan”, tôi đã có 1 hình ảnh rồi. Và ngay khi anh nói đến “một gã người Anh ăn mặc chỉn chu”, tôi lại có 1 hình ảnh đậm nét hơn. Một gã người Anh thì có thể là hơi rập khuôn 1 chút, nhưng đâu đó vẫn có chút lập dị. Anh ta có thể mặc 1 bộ suit rất trịnh trọng màu xanh thủy quân có sọc nhỏ với 1 cái áo sơmi màu xanh da trời rất đẹp và thắt 1 cái cà vạt –  điểm nhấn ở đây là cái nút thắt cà vạt có thể sẽ nhỏ hơn của người Ý 1 chút – và khi anh ta sải bước đi, bạn sẽ thấy ngay ở đó 1 đôi vớ màu đỏ rực.

Còn người Ý, anh ta thắt nút cà vạt to hơn, làn da sậm nắng hơn, một chút gợi tình hơn, bờ vai to hơn nếu xét về khổ áo khoác. Anh ta cũng kiểu cách, nhưng là cái kiểu cách kiểu Latin hơn. Ngực của anh ta sẽ căng phồng, trong khi người Anh thì thật sự ngực hơi lõm 1 chút.

Vậy người Mỹ thì đứng ở đâu trong những gì anh vừa nêu nhỉ?

Nó là một nền văn hóa khác ở Hoa Kỳ. Phong cách ăn mặc thoải mái vào ngày thứ 6 đã lan ra cho tất cả các ngày còn lại trong tuần. Và có thể là tôi sẽ đề cập hơi nhiều 1 chút về New York ở đây, nhưng cái rõ ràng về người Mỹ là họ luôn luôn chuyển động, luôn luôn chạy đua. Thoải mái và chức năng là những phần không thể tách rời khỏi cuộc sống. Nhưng tôi không hề nghĩ là chỉ bởi vì cái gì đó ôm sát có nghĩa là nó ít thoải mái hay tiện dụng hơn. Đôi khi nó còn thoải mái hơn 1 cái gì đó rộng thùng thình.

Hãy nói về cổ áo sơmi: Khi mặc 1 cái áo len cổ chữ V bên ngoài, thì cổ áo sơmi bên trong nên để ở trong hay bè ra ngoài?

Ở trong. Tôi là 1 gã hướng nội. Tôi không thích cái kiểu … vênh vểnh phè ra như vậy. Tôi ưa những thứ nhỏ hơn 1 chút – như kiểu Anh và vậy thôi. Mà nhân tiện, tôi thích cái sọc hồng trên đôi vớ của anh đấy.

Ồ, cảm ơn. Tôi mua nó ở nhà Paul Smith năm ngoái đó.

Tôi vừa mới gặp Paul tối qua. Ông ta hay thật. Ý tôi là, ông ta thật sự là 1 quý ông duyên dáng đấy.

Ông ta là Ngài Paul Smith phải không (Sir Paul Smith, tước vị Hiệp sĩ Hoàng Gia)?

Chính là ông ta đó.

Có vẻ như người ta trao tước vị Hiệp Sĩ giống như ban phát kem que quá nhỉ?

Hoàn toàn không đâu nhé!

Ôi thôi nào. Ngài Paul McCartney này, Ngài Elton John nữa này…

Vâng, hãy nhìn họ xem, họ là những biểu tượng! Ngài Elton John, anh không thể tìm ra ai biểu trưng hơn Elton cả. Ngài Paul Smith, Ngài Elton John, họ đều xứng đáng cả.

Ờ, nó không giống như Elton là 1 mẩu Beatle. Jagger có phải là Ngài không ta (Mick Jagger, giọng hát chính của ban nhạc The Rolling Stones) ?

Uhm… tôi không chắc. Nhưng tôi nghĩ là ông ta có.

Lẽ ra nên chỉ có 1 ít trong số họ thôi thì anh sẽ biết chắc ai vào với ai rồi. Nhưng bây giờ thì nhiều quá, chẳng ai còn ý kiến gì nữa.

Tôi thì có cảm giác là Mick Jagger đúng là Ngài. Và nếu ông ấy không phải, thì ông ấy cũng hoàn toàn xứng đáng được danh hiệu đó.

Để tôi thay đổi chủ đề một chút nhé. Vào năm 2005, đối tác lâu năm của anh, Geert Cloet (người mà Christopher Bailey xem như “bạn tâm giao”), đã qua đời sau 1 năm dài chiến đấu với bệnh ung thư não. Vậy có lúc nào anh tự nói với chính mình, “Kệ mẹ thời trang, tôi sẽ làm cái gì đó hoàn toàn khác ?”

Nó còn lớn hơn vậy nữa. Tôi sống cuộc sống mình bây giờ rất khác rồi. Tôi sống hết mình cho từng ngày, từng ngày một. Trong kinh doanh, bạn phải nghĩ cho ngắn hạn, trung hạn rồi dài hạn. Nhưng bây giờ thì tôi thực sự sống đời mình cho trọn vẹn từng ngày. Bởi vì thật sự là 1 cú sốc quá lớn, khi mà 1 ngày kia anh bạn tôi đổ bệnh, người mà trước đó bạn có thể xem là hình mẫu về sức khỏe – ăn uống điều độ, không bao giờ hút thuốc, không chơi ma túy, không thích rượu chè, mê chạy bộ. Một hình mẫu thật sự của lối sống lành mạnh. Và rồi thật là choáng váng khi bạn được bảo rằng bạn có 1 khối u não ác tính và rồi bạn sẽ phải chết trong vòng 12 tháng khi bạn mới chỉ 35 tuổi.

Khi anh nói “sống cho từng ngày”, điều đó thật sự có nghĩa là sao?

Tôi cố gắng trân trọng những gì tôi đang làm cho ngày hôm nay, thay vì kiên trì lên kế hoạch cho 1 tương lai nào đó. Cách mà chúng ta sống, chúng ta cứ phải phấn đấu để đạt được cái gì đó trong tương lai. Chúng ta luôn tìm kiếm thứ mà chúng ta không có – một công việc khác, nhiều tiền hơn, 1 căn hộ to hơn. Tôi thì chỉ cố gắng trân trọng những gì tôi đang có hôm nay.

Một vài người, khi họ mất đi ai đó, họ bị thúc đẩy dính chặt vaò việc làm từ thiện hoặc sự nghiệp có mục đích vị tha, nhân văn.

Mỗi người sẽ có những phản ứng rất khác nhau. Geert đã từng rất kỷ luật rằng tôi phải tiếp tục công việc, đối lập với những gì tôi thật sự muốn làm. 12 tháng là 1 khoảng thời gian rất ngắn. Nhưng bạn biết không, anh ấy đã biết rằng cuối cùng thì anh ấy cũng phải chết và công việc đó cũng chỉ là 1 sự đánh lạc hướng thôi. Không phải nói theo kiểu tiêu cực là tôi làm nó để bị lạc hướng, mà nó ngăn không cho bạn nghĩ liên tục 24h/7 về sự mất mát, rồi sự trống rỗng và những gì thiếu vắng trong cuộc sống của mình.

Mối quan hệ của anh với bố mẹ cũng đã thay đổi rồi phải không?

Nó đã thay đổi rồi. Thời điểm đó bố mẹ tôi đã chuyển đến để giúp tôi chăm sóc Geert, bởi vì anh ấy ốm nặng quá. Và đó thật sự là một hiện tượng đấy. Bởi vậy tôi nghĩ là tôi đã nhìn thấy họ theo 1 cách rất khác và thật sự ngưỡng mộ, kính trọng họ hơn những gì tôi vẫn làm trước đây.

Anh có nghĩ là họ cũng nhìn anh theo 1 cách khác không?

Vâng, họ nhìn thấy tôi thật sự trưởng thành hơn, chứ không chỉ là cậu con trai của họ nữa. Khi cha mẹ bạn nhìn thấy bạn trải qua những thực tế khắc nghiệt của cuộc đời, bạn sẽ đột nhiên bước vào 1 thế giới trưởng thành hơn. Bạn không còn là một thằng bé không chịu ăn rau, luôn chạy chơi suốt đêm hay bàng quan về mọi thứ nữa.

Câu hỏi cuối cùng. Lúc nào anh cũng mặc đồ Burberry hết à?

Tôi lúc nào cũng mặc.

Anh không lo là 1 ngày nào đó anh sẽ hệt như 1 cái manequin hay sao?

À, tôi nghĩ là nếu bạn thiết kế cho gu thẩm mỹ của riêng bạn, thì chắc chắn bạn sẽ phải rất thích chúng, và sẽ muốn mặc chúng thôi. Thật sự là tôi chỉ mới mua cái áo len này (1 cái áo len cổ chữ V với sọc dọc ngang xám và đen) trong cửa hàng của Burberry ở Milan tuần rồi.

Khoan đã. Khi anh nói anh “mua” nó, ý là sao vậy?

Ý là tôi bước vào, tôi rút thẻ tín dụng ra và … trả tiền.

Này anh chàng, anh thiết kế nên nhãn hiệu này đó. Chẳng lẽ anh không thể nào lấy 1 cái cho mình sao?

Tôi đoán là mình có thể. Và đôi lúc tôi cũng làm như thế.

Anh đang cố gắng cướp của nhân viên bán hàng đó hả?

Yeah! [cười]. Nhưng tôi cũng chỉ là người thôi mà. Bạn biết đấy, tôi đi vào cửa hàng ở Milan, và kiểu như là “tôi yêu cái áo len này! Tôi sẽ mua nó ngay.” Và tôi còn có 1 cái thẻ giảm giá nhỏ bé xinh xắn nữa đấy.

Anh được giảm giá bao nhiêu? 40% hả?

Tôi sẽ không nói cho bạn biết đâu (lại cười).

Tôi cho rng nó phi là 50% là ít nht.

Cứ cho là vậy đi. Chắc chắn không thể hơn 50% được. Đó là cái tôi có thể khẳng định với anh.

Đọc đến đây, chắc hẳn bạn đã có chút cảm nhận và hình dung về cái gọi là “tinh thần Anh quốc” rồi nhỉ ?

Entry tiếp theo, tôi sẽ nói kỹ hơn về mối liên hệ mật thiết giữa thời trang và âm nhạc Anh.

Advertisements

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s